Андрей (Витальевич) Василевский (avvas) wrote,
Андрей (Витальевич) Василевский
avvas

интервью

мЕГЮБХЯХЛЮЪ

Перевод – своеобразный танец


Александр Ливергант об искусстве потерь и приобретений




Александр Яковлевич Ливергант (р. 1947) – переводчик, литературовед, филолог. Окончил филфак МГУ (1970), кандидат искусствоведения.  Преподает мастерство литературного перевода и зарубежную литературу в РГГУ. Главный редактор журнала "Иностранная литература". Составитель и переводчик сборников английского и американского юмора, афористики. Перевел "Письма" Свифта, "Письма" Стерна, роман "Черная беда" Ивлина Во, эссе и очерки Шоу, Пристли, Джойса и другие книги.


Tags: Александр Ливергант, интервью
Subscribe

  • журналы

    "НОВЫЙ МИР", 2021, № 4 - открыты для чтения следующие материалы: Дмитрий Полищук - НА ПЛАНЕТЕ АШЕРА. Рассказы в стихах…

  • журналы

    "НОВЫЙ МИР", 2021, № 4 - открыты для чтения следующие материалы: Ольга Андреева - ДЕЛЬФИЙСКИЙ ВЕТЕР. Стихи…

  • журналы

    "НОВЫЙ МИР", 2021, № 4 - открыты для чтения следующие материалы: Алла Лескова - И ПРОИСХОДИТ ВСЁ. Рассказы…

Comments for this post were disabled by the author