Андрей (Витальевич) Василевский (avvas) wrote,
Андрей (Витальевич) Василевский
avvas

поэзия



Томас Транстрëмер в новых переводах — В купе тишина. Луга плывут через шторы \ вкупе с лесами: зелëные днëм просторы. \
Продвигаясь в туннеле образа, \ мимо взираю стëкол. \ Рою, как крот, и его же когчу, как сокол.


Журнал «Топос» — ежедневное сетевое литературно-художественное и философско-культурологическое издание. Задача журнала — отслеживать таинственные процессы образования новой русской культуры. Многие начинающие авторы получили признание читательской аудитории, пройдя через испытательные площадки «Топоса», в соседстве с публикациями литераторов, культурологов и деятелей русской культуры мировой известности. «Топос» — журнал, в котором на глазах читателей формируется современная русская словесность постсоветской эпохи.



Об этих переводах см.:  http://agavr.livejournal.com/1253064.html

Tags: Илья Кутик, Томас Транстрёмер, поэзия
Subscribe

  • "Новый мир" 2017

    "Однажды, это было уже весной следующего года, я обнаружил под своим столом вместо эха Клавдию Алексеевну, старожила кафедры, специалистку по…

  • "Новый мир" 2017

    "Но, дополняя и разделяя этот и без того многоликий универсум узников, нацисты добавили еще одно собственное изобретение — лагерные категории…

  • "Новый мир" 2017

    "Сопоставление Лермонтова с Рыжим может показаться сомнительным. Но оно обретает правомерность в свете давней традиции, заданной «Параллельными…

Comments for this post were disabled by the author