Андрей (Витальевич) Василевский (avvas) wrote,
Андрей (Витальевич) Василевский
avvas

кино

открыть материал ...
Нелюбопытная Варвара
// Лидия Маслова о фильме "Жила-была одна баба"
Новый фильм Андрея Смирнова, снятый им после тридцатилетнего перерыва в режиссерской деятельности, сделан в жанре исторической мелодрамы: на реальные факты российской истории начала ХХ века накладывается судьба простой крестьянки, которая в непростых, а иногда даже экстремальных условиях пытается сначала вписаться в семейную жизнь, а потом просто построить свое женское счастье при любой подвернувшейся возможности, а если еще короче — то просто выжить.
открыть материал…


открыть материал ...
Бейсбол против течения
// Татьяна Алешичева о фильме "Человек, который изменил все"
В одной из англоязычных рецензий "Moneyball" (в российский прокат вышел под названием "Человек, который изменил все") аттестован как "неожиданно умный фильм". Оговорка занятная: выходит, "фильм с Брэдом Питтом про бейсбол" просто по определению не мог попасть в категорию кино для интеллектуалов. Но неожиданностью это могло стать только для того, кто пропустил титры: за фильм отвечают выдающийся голливудский продюсер Скотт Рудин (работавший с Коэнами, Уэсом Андерсоном, Ноем Баумбахом) и один из лучших ныне живущих сценаристов Аарон Соркин. А в активе режиссера Беннета Миллера — оскаровская номинация за его первый фильм "Капоте" (2005).
открыть материал…


открыть материал ...
Усы, хвост и яйца
// Лиза Биргер о мультфильме "Кот в сапогах"
По заданию очень обеспокоенного Шалтая Александра Болтая Кот в сапогах отправляется на поиски золотых яиц и несущего их Гуся. С ним — мурлыкающая воровка Киса и народная любовь, а против него — куча злодеев с лицами мексиканских наркоторговцев. Кот скачет на лошади, размахивает шпагой, оставляя за собой фирменный знак "P" (то есть "puss"), и говорит с мягкими бархатистыми интонациями Антонио Бандераса. То есть от интонаций в русской озвучке, конечно, ничего не останется, но не беда: по старой шрековской традиции животные из мультфильма анекдотично похожи на озвучивающих их актеров: если уж осла приблизили к Эдди Мерфи, то и за кошачьей мордой можно легко разглядеть знакомую ухмылку. Все остальное как всегда — мешанина из волшебных сказок, шутки про яйца и какашки, испанский колорит и даже не скрытые цитаты из Зорро.
открыть материал…


открыть материал ...
Семейное правосознание
// Татьяна Алешичева о "The Good Wife"
Юридическая драма "The Good Wife" ("Хорошая жена"), которую канал CBS начал показывать в 2009 году, к третьему сезону, стартовавшему 25 сентября 2011 года, успел получить несколько престижных телепремий и номинаций и обзавелся репутацией высококлассного шоу, едва ли не лучшего в своем сегменте. За успех сериала отвечают именитые братья-режиссеры Тони Скотт и Ридли Скотт, здесь, впрочем, выступающие только в роли продюсеров. Это шоу — подлинный оксюморон, сочетающий ярые противоположности. Его стержень — самая что ни на есть мыльная опера, история обманутой женщины, муж которой оскандалился с проститутками и попал в тюрьму за финансовые махинации. Но на остов основной душещипательной истории нанизываются сугубо интеллектуальные подсюжеты — в каждой серии бывшая уютная домохозяйка, ныне вынужденная зарабатывать на жизнь адвокатской практикой, разбирает новый юридический казус, судебное дело, сопряженное с детективным расследованием. Даже в названии сериала "Хорошая жена" (или "Правильная жена", в переводе российского канала "Домашний") чудится некая ирония: лишившейся мужской поддержки "правильной" жене по статусу положено стенать у разбитого корыта, здесь же речь будто и не о "жене" вовсе — Алисия Флоррик абсолютно самодостаточна. Обычно сериалы следуют одному из двух форматов: в "горизонтальных" присутствует сквозной сюжет, а "вертикальные" дают в каждой серии законченную историю. В "Хорошей жене" успешно сочетаются оба формата: каждое судебное дело Алисии держит зрителя в напряжении вплоть до последних кадров серии, где обычно оглашается приговор, драматургия сериала одинаково эффективно работает и на уровне основной интриги, и в побочных детективных сюжетах.
открыть материал…


открыть материал ...
История для одного голоса
// Анна Наринская о книге Антона Долина "Герман"
Не то чтобы Алексей Герман как-то особо редко и трудно давал интервью. И даже не то чтобы именно на этих страницах он рассказывает какие-то никому доселе не известные истории. То есть, может, какие-то и рассказывает, но очень многое мы уже слышали, читали и вообще в принципе знаем. Про то, как встретил будущую жену и соратницу Светлану Кармалиту на коктебельском пляже во время чешских событий ("Наше первое свидание состоялось в день вторжения. Рыдал пьяный Аксенов на берегу, все ходили с перекошенными лицами"). Про то, как c трибуны хаял киноначальника Ермаша ("Пока я это нес, весь президиум разбежался. Остался один Семен Лунгин"). Про то, как после запрета "Лапшина" месяц лежал лицом к стене ("Это Светка говорит, что месяц, на самом деле — дня три"). Но свежесть информации тут не имеет никакого значения — ценность книжки Антона Долина в том, что из этих баек и реплик складывается цельный персонаж.
открыть материал…
Tags: Алексей Герман, Антон Долин, анимация, кино, книги, сериалы
Subscribe

  • журналы

    "НОВЫЙ МИР", 2018, № 3 - открыты следующие материалы номера: КИНООБОЗРЕНИЕ НАТАЛЬИ СИРИВЛИ [ "Матильда" и "Мешок без дна"]…

  • чтение / кино

    Наталья Сиривля ("Новый мир", 2014, № 3): "У англичан/американцев Холмс — социопат, слишком высоколобый, чтобы вынести идиотизм «сплоченного…

  • журналы

    Сергей Оробий: "Ценная рубрика, появившаяся в «Новом мире», — «Сериалы с Ириной Светловой». В июньском номере обозревается «Мир Дикого…

Comments for this post were disabled by the author